Экс-президент Латвии агитирует против русского языка по-русски
Накануне референдума по приданию русскому языку статуса государственного экс-президент Латвии Валдис Затлерс, лидер «Партии реформ Затлерса» (ПРЗ), опубликовал видеообращение на русском языке, призвав русскоязычных жителей республики голосовать против поправок.
Затлерс заявил, что обращается к русскоязычным жителям «как бывший президент и как политик, для которого высшие ценности – взаимопонимание, мир и доверие между людьми». «Я обращаюсь к вам на родном для вас русском языке и прошу вслушаться в мои слова накануне референдума», подчеркнул он, сообщает Delfi.
Он напомнил, что в 1991 году и латыши, и русские, и люди других национальностей вместе стояли на баррикадах и боролись за восстановление независимости Латвии. Тем не менее, за прошедшие двадцать лет, по его словам, «мы так и не смогли достичь сплоченности, взаимопонимания и солидарности».
«Мы часто были несправедливы друг к другу. Слишком часто шли на поводу у страха, а страх, как известно, плохой советчик. Неудачи прошлого и есть настоящая причина референдума», – отметил политик. По его словам, «предстоящий референдум отбрасывает нас назад, в прошлое, к старым обидам и недоверию».
«Как бывший президент, как политик и как ваш согражданин я призываю вас не поддерживать на референдуме введение второго государственного языка. Латвия всегда была и будет оставаться страной, где говорят на многих языках, – заявил Затлерс, добавив: «Сегодня я обращаюсь к вам по-русски, как это делают многие, для кого родной язык – латышский».
При этом он подчеркнул, что «латыши никогда не откажутся от своего родного языка как единственного государственного». «Его мы отстаивали в войнах и сибирских ссылках, где теряли своих родных и близких. Отстаивали, когда вопреки запретам пели на этом языке песни, сочиняли стихи, молча сопротивлялись попыткам задавить наш родной язык», – добавил бывший президент.
Затлерс убежден, что «голосовать против поправок не означает голосовать против русского языка», это значит «сохранить за латышским языком статус единственного государственного, без которого невозможно его выживание и развитие, немыслимо латвийское государство».
Данное заявление обусловлено двумя причинами: во-первых, это страх перед Российской Империей, генетически сидящий в прибалтийских народах как на уровне элит, так и на уровне большинства. Страх, который закладывался столетиями, и, естественно, за десять-двадцать лет независимости его нельзя сжечь и вытравить. Любое движение, которое даже потенциально можно истолковать как движение в сторону России, у элит прибалтийских стран вызывает панику. Особенно у тех элит, которые настроены явно антирусски и пришли к власти на волне борьбы за независимость в конце восьмидесятых – начале девяностых годов.
Вторая причина – рациональная. Представители элит не только латвийских, но и других прибалтийских стран боятся переориентации русскоязычного населения. Пока европейский проект был на пике, русские, проживавшие в Прибалтике, не ориентировались на Россию. Очень много говорилось о защите их прав, но на самом деле они не хотели быть русскими, они не тяготели к России. Они хотели влиться в европейское пространство.
Сейчас европейский проект в кризисе. В том виде, в котором он был в девяностые-нулевые годы, он завершен, его надо существенно переформатировать. После переформатирования он станет гораздо менее привлекательным с точки зрения интеграции. Если России удастся справиться с новыми вызовами, влиться в политическую симфонию Азиатско-Тихоокеанского региона, за которым будущее, то существует вероятность, что русскоязычное население прибалтийских стран с Европы переориентируется на Россию. Тогда русские в Прибалтике могут стать инструментом реинтеграции прибалтийского пространства в какой-то форме - не обязательно в той форме, в которой был Советский Союз и Российская Империя). Тем не менее они станут агентами влияния Москвы в Прибалтике. Если же русскому языку будет придан статус второго государственного, то их будет гораздо труднее ассимилировать и вытравить из них память о русскости, об их цивилизационной принадлежности.
Именно совокупность этих двух факторов – генетический страх, исторический страх плюс рациональные моменты фактически обусловили появление такого панического и весьма нелогичного заявления политика, который вообще противоречит западным ценностям, потому что в очень многих западных странах, в том числе европейских, есть и два, и три государственных языка.