Статья
21 Января 2010 0:01

Лекции по русской литературе

<p>Урок "пристального чтения" произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского и т.д. от русско-американского классика.</p>
Комментарии экспертов
<p>Для российского  читателя, воспитанного школой на любви ко всей русской литературе от Державина и до Пастернака, читать курс лекций вроде как русского писателя о других русских писателях — дело нелёгкое.</p>
<p>Важно понимать, что предсказуемо изданный АСТом  после «Лауры...» Набоков-лектор разительно отличается от Набокова-писателя. В его «лекциях» (о Доне Кихоте, русской литературе и иностранной литературе), вынужденной подработке эмигранта, горечь и обида прорываются невообразимой и злобной волной. Никакой филигранной образности человеческих комплексов, желаний, тонкой психологии тут нет. Из великого писателя Набоков превращается в чванливого и высокомерного критикана и резонёра. С соответствующим языком изложения, больше всего похожим на современный ЖЖ какого-нибудь светского корреспондента. Кстати, как и подобный корреспондент, Набоков не удостаивает свой предмет проверкой и часто путает или перевирает отдельные детали сюжета или путается в структуре текста. Простительное высокомерие для читающего лекции американским студентам.</p>
<p>Как всякий хорошо образованный русский интеллигент, чтобы посчитаться со своим бывшим отечеством, Набоков составляет списки. На первое место в своём «листе талантов» он ставит Толстого, а на последнее, конечно, Горького (между ними сумбурно тусуются Чехов, Тургенев, Достоевский). Именно с этим списком личных предпочтений и обидных комментариев Набоков выходит в 1941 году к американским студентам, вещать единственно и непререкаемо о русской литературе.</p>
<p>В этом действительно исконная проблема положения русской культуры на Западе. Чаще всего преподавательской деятельностью в этой области занимались эмигранты разной степени статусности. Но одно их объединяло — современный им российский политический режим они не любили очень сильно. Во многом поэтому и назвать их рассуждения о русской культуре «объективными» достаточно сложно. Лекции Набокова — это ещё одно грустное этому подтверждение.</p>
<p>Владимир Набоков, «Лекции по русской литературе», М.: АСТ, 2010, — 448 с.</p>
  • вконтакте
  • facebook
  • твиттер

© 2008-2016 НО - Фонд «Центр политической конъюнктуры»
Сетевое издание «Актуальные комментарии». Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-58941 от 5 августа 2014 года. Издается с сентября 2008 года. Информация об использовании материалов доступна в разделе "Об издании".