Статья
15 Декабря 2011 10:03

Нацменьшинства требуют от президента Эстонии извинений

Президент Тоомас Хендрик Ильвес должен извиниться перед русскоязычными гражданами за свои слова о том, что этот русский является языком оккупантов, заявили в Палате представителей национальных меньшинств Эстонии.

Палата называет «неуважительными» высказывания президента «в адрес граждан Эстонии, которые отличаются от Вас своим языком или этническим происхождением», передает «Интерфакс».

Члены палаты напоминают, что «в советский период 80% всего управленческого персонала Эстонии состояли из этнических эстонцев, а привилегии нарвской ткачихи ничем не отличались от привилегий мульгимааского колхозника. Так что и эстонский язык может быть, по Вашим же критериям, назван «языком оккупационной власти», а эстонский народ – «народом господ».

Представители национальных меньшинств отмечают, что «если в бытовом обиходе смешение понятий «оккупация» и «принудительная инкорпорация» может быть как-то понятно, то некорректное использование юридических терминов главе государства непозволительно».

«Всякие попытки оправдать неравное обращение с национальными меньшинствами в Эстонии, ссылаясь на оккупационное прошлое, неуместны. В цивилизованных странах они расцениваются как проявление расизма и ксенофобии», – считает Палата.

Она отмечает, что «Национальные меньшинства, проживающие в Эстонии, не несут никакой ответственности за те деяния, которые совершались в т. н. «оккупационные годы». Языки называются национальными, потому что они отражают идентичность и духовный мир того или иного народа.

«Оскорбляя язык, Вы оскорбили всех носителей этого языка. Русский язык невиновен в репрессиях, совершенных лидерами большевиков, точно так же, как немецкий язык невиновен в зверствах нацистов», – напоминают в Палате.

Она потребовала от главы государства извиниться «перед той частью населения, которую Вы оскорбительно назвали «народом господ», а их родной язык – «языком оккупационных властей».

Как сообщалос, президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес в субботнем интервью швейцарской газете на немецком языке Der Bund назвал русский «языком оккупантов».

Ильвес, отвечая на вопрос, почему русский язык в Эстонии не является вторым официальным языком, хотя около 30% населения страны составляют люди, считающие его родным, ответил, что язык оккупационной власти не может быть вторым официальным языком.

Евгения Войко, ведущий эксперт Центра политической конъюнктуры:

Антироссийский курс стран Балтии и в начале 1990-х, и в начале 2000-х во многом был обусловлен тем, что прибалтийские лидеры не имели, в общем-то, прямого отношения к опыту проживания в Советском Союзе. И отсюда, в общем-то, и растет такое неприятие того периода. Сейчас ситуация, все-таки, поменялась. И Литва, и Латвия заметно скорректировали свою риторику в отношении России. Хотя, безусловно, определенные уколы и упоминания о советском прошлом в негативном ключе пока имеют место.

Из прежних лидеров сейчас у руля остается только Тоомас Хендрик Ильвес в Эстонии. Критика советского прошлого - его обычная риторика. Также следует отметить, что Эстония позиционирует себя как наиболее европейское государство из всех прибалтийских стран. Там введена европейская валюта. То есть, состоялась полноценная интеграция в европейское сообщество, и уже поэтому воспоминаний о советском прошлом сохраняется не так много

 

  • вконтакте
  • facebook
  • твиттер

Rosneft
© 2008-2016 НО - Фонд «Центр политической конъюнктуры»
Сетевое издание «Актуальные комментарии». Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-58941 от 5 августа 2014 года. Издается с сентября 2008 года. Информация об использовании материалов доступна в разделе "Об издании".