Основные понятия российской политики
Преподавая политическую теорию в конце 1990-х и начале 2000-х годов, автор постоянно сталкивался с проблемой кросскультурного перевода.
Название страшненькое, но объяснимое. В российском политикуме царствует идеологизированный язык самоописаний, который самопально сварганили медиаменеджеры
Классический пример — функционирование термина «инклюзивный» в отношении «Единой России», который первым к ЕР кажется применил Павловский. Очевидно, что ЕР не является инклюзивной партией в том смысле, в котором политики инклюзивности, работают в западной политической культуре. Инклюзивность западного типа включает те или иные социальные группы в качестве таковых, не растворяя их идентичность в массе. Тогда как инклюзивность ЕР требует именно что такого растворения, выравнивания включенных вдоль оси национального интереса, который не вполне понятно как формулируется. Западные политики пнклюзивности формируют заказ на производство все новых и новых форм идентичностей, тогда как агрессивная инклюзивность ЕР, которая приобрела весьма оригинальную форму Народного фронта, очевидно тормозит размножегние «политических сущностей». Так и получается, что слово вроде как одно — инклюзивность. Слово хорошее, но почему-то в России и на Западе оно обозначает ровно противоположные вещи.
Хархордин считает, что пришло время ревизии лексики этого языка — время разобрать завалы из несуществующих сущностей, загнать терминологических кентавров в их мифологические клетки. Я бы сказал, что задача Хархордина, в каком-то смысле, параллельна задаче Навального в экономике госсектора. В определенном смысле эта книга — провокация. Другое дело, спровоцирует она кого-нибудь на что-нибудь, кроме как на написание еще одной рецензии?
Олег Хархордин, «Основные понятия российской политики». Серия «Библиотека журнала „Неприкосновенный запас“». М.: Новое литературное обозрение, 2011. — 328 с.