Статья
7 Сентября 2012 12:45

Певица Мирей Матье пожаловалась на «ТВ Центр» из-за цензуры

<p><strong>Французская певица Мирей Матье, участвовавшая в Москве в церемонии открытия фестиваля «Спасская башня», заявила, что ее выступление в эфире телеканала «ТВ Центр» было подвергнуто цензуре</strong>, сообщает<a href="http://kommersant.ru"> «Коммерсантъ»</a>.</p>
<p>У Матье, исповедующей католичество, спросили, что она как верующая думает об акции Pussy Riot. По словам певицы, она ответила: «Я думаю, что девушки не совсем осознавали, что они делают, поскольку церковь не место для демонстраций. Можно демонстрировать по-другому. Церковь — место для молитвы, и это святотатство».</p>
<p><strong>В выложенном в интернет интервью эти ее слова были снабжены синхроном:</strong> «Мне кажется, они невменяемые, я осуждаю их действия. Церковь не место для подобных акций. Церковь всегда была и будет местом, куда люди приходят за светом, за очищением души. Это святое место, которое надо уважать, тем более русские церкви, в них чувствуется такая горячность и усердие».</p>
<p><strong>Певица также настаивает на том, что далее она сказала:</strong> «Но как женщина, артистка и христианка я прошу о прощении для этих трех молодых девушек».</p>
<p>5 сентября журналисты AFP связались с коллегами из «ТВ Центра». По их словам, беседовавший с ними корреспондент канала Владислав Шекоян уверил их, что интервью не содержало слов о прощении.</p>
<p>6 сентября в беседе с журналистами Le Figaro тот же представитель канала признал, что фраза была произнесена, но вычищена из записи «молодой журналисткой», которая будет за это отстранена от эфира. Запись была найдена, идентифицирована и вскоре выйдет в полном виде.</p>
<p><strong>Руководство телеканала ТВЦ признает, что часть интервью у французской певицы Мирей Матье было переведено неправильно, о чем очень сожалеет и приносит свои извинения</strong>, сообщает <a href="http://interfax.ru">«Интерфакс»</a>.</p>
<p>«Мы просто в шоке и просим прощения за случившееся. Мы дали интервью в эфир, как журналист Александра Глотова его перевела, что в итоге оказалось неверным. Поэтому она будет отстранена от эфира, на нее наложен штраф и объявлен строгий выговор», - сказал первый заместитель генерального директора ТВЦ Вячеслав Мостовой.</p>
<p>При этом он подчеркнул, что после обнаружения неточности перевода «были сделаны необходимые правки и на сайте представлен точный ответ».</p>
<p>Необходимо отметить, что французскую певицу связывают с Россией давние отношения.</p>
<p>Впервые Матье выступила в СССР в составе французского мюзик-холла летом 1967 года. В гала-концерте на сцене Большого театра в рамках Недели телевидения Франции в СССР она выступила в СССР В 1976 году, а также в июне 1987 года: двадцать триумфальных аншлаговых концертов в Москве в спорткомплексе «Олимпийский» и в Ленинграде в СКК им.Ленина. Неоднократно приезжала в Россию уже после распада СССР.</p>
<p>Мирей Матье выступила с большими концертами в Москве в Государственном Кремлёвском дворце в 2008 и 2010 году, причем последний был посвящен 45-летию творческой деятельности.</p>
<p>В 2009 - 2012 годах Матье - главная приглашенная звезда международного фестиваля военных оркестров «Спасская башня», проводимого на Красной площади в Москве, на фестивале в 2012 году, посвященном 200-летию Отечественной войны 1812 года, Мирей с огромным успехом исполнила а-капелла гимны России и Франции. В марте 2012 года Мирей Матьё впервые пересекла Урал и дала концерты в Перми,Тюмени и Екатеринбурге.</p>
<p>4 ноября 2010 певица была награждена занимавшим тогда пост президента России Дмитрием Медведевым <a href="http://actualcomment.ru/theme/1567/">Орденом Дружбы</a>.</p>
  • вконтакте
  • facebook
  • твиттер

© 2008-2016 НО - Фонд «Центр политической конъюнктуры»
Сетевое издание «Актуальные комментарии». Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-58941 от 5 августа 2014 года. Издается с сентября 2008 года. Информация об использовании материалов доступна в разделе "Об издании".