Поэмы
Авторский сборник Кэрролла: поэма "Фантасмагория" и несколько других стихотворений, практически неизвестных русскому читателю. Книга с потрясающими иллюстрациями.
В России на мультике «Киевнаучфильма» (1982 год) выросло уже почти два поколения. Что обеспечило Кэрроллу бессмертие ещё лет на тридцать Э, во всяком случае этих самых двух поколений.
Тут надо бы добавить, что отношение к математику у нас на Западе, как это водится, разное. И там и тут принято воспринимать Кэрролла как некоего знатока некоей тайной истины, которая открывает нам путь к... тут в общем то не так важно, к чему именно Кэрролл там открывает путь.
В «Матрице» или в «Обители зла» образы Кэрролла встречаются едва ли не чаще, чем аллюзии на других автров, включая евангелистов, вместе взятых.
У нас, Алиса — это такой путеводный свет для интеллигенции. Впрочем, у нас для интеллигенции путеводной свет любое произведение европейской литературы. Так уж она у нас устроена.
Вышедшая уже год как назад в издательстве TriMag «Фантасмагория» осталась незаслуженно неотмеченной читателями. Виной ли тому малый тираж, хрупкий переплёт или странное ощущение, что Кэрролл может писать только про Алису — я не берусь сказать. Берусь — только отметить, что это одна из лучших книг Кэрролла из выходивших на русском языке. Блестящий перевод мистической (и юмористической, как же без этого) поэмы Кэрролла «Фантасмагория», в которой автор находит в своём доме «фантома» и ведёт с ним беседу, снабжённый совершенно очаровательными иллюстрациями.
Образы, как это водится у автора, неподражаемы, двусмысленны и непонятны. Т.е., когда автор жалуется, что идёт домой простуженный и хочет только ужина, покоя и сигары =- тут ничего странного нет. Даже, когда он находит привидение у себя в гостиной и уточняет «чем обязан визиту», тут ничего странного нет. Но вот что за таинственный «король» и что это за пять правил приведений — это как обычно заставляе лезть в «Википедию». Безрезультатно.
Льюис Кэрролл, "Фантасмагория", М.: TriMag, 2008. - 116 с.