Статья
7817 23 марта 2019 11:23

Покажите Дёме самовар

Только что прошедший всемирный День поэзии принёс много радости организаторам торжественных речей в ЮНЕСКО и осел в информационных лентах разноголосием всех отмечавших — от авторов и критиков, до читателей и всякого рода потребителей отточенных рифм, щедрых верлибров и скромных рифмовок.

В ворохе прекрасных моментов и откровенной шелухи на глаза мне попался скрин одного очень показательного сообщения.

«Креативный продюсер» одного известного своей открытостью взглядов телеканала жаловалась на скудость выбора детской поэзии в современных российских магазинах.

Невероятное, по мнению креативного продюсера, убожество мысли и постыдная устарелость лексикона. Везде Чуковский и Маршак, Остер и Юнна Мориц, а также одна сплошная Агния Барто.

Мало того, что все они давно не актуальны, так ещё и заморачивают детские головы чуждым и ненужным словарным запасом, не говоря уже о мракобесии сюжетов.

Срамнее прочих ожидаемо оказался «этот абьюзер Мойдодыр», считает креативный продюсер, ребёнку которого с пелёнок знакомы такие жизненно необходимые сегодня термины как «креатив» и «абьюз», но совершенно непонятны слова и понятия: вакса, клякса, кочерга, кушак, самовар, трубочист и зубной порошок.

Креативный продюсер, по её собственному признанию, «выдохлась на середине», объясняя сыну Дёме, что такое ушат, корыто и лохань.

«Тупо не знаю», с кокетливой гордостью призналась креативный продюсер, оттопырив пухлый мизинец, почти как одна гламурная колумнистка, цель жизни и профессии которой давно слились в постоянные уверения, как далека от неё российская необструганная действительность, с кочергой и разбитым корытом для всех тех, кому не удалось пробиться к статусу владычицы морской...

Креативный продюсер призналась, что Мойдодыра ненавидит с детства, за грубое и жестокое «прессование несчастного грязнули» и привлечение к этой травле «своих подчинённых» — умывальников, крокодила и кривоногого хромого из маминой спальни, что вообще, как вы понимаете, полный зашквар, скандаль и пердимонокль.

Продюсера смутили также «чулки и башмаки», сбежавшие от так безобразно и жестоко дискриминированного грязнули: «башмаки» пришлось перевести на достойный русский язык «ботиночками», попутно объяснив Дёме, что, кроме всех прочих безобразий, во времена развратного Чуковского мальчики носили ещё и чулки. А не стринги и порт-жартели...

Креативный продюсер отчаялась также понять самой и растолковать сыну, кто такой трубочист («это наказание?») и почему мальчик в стихотворении чистит зубы «порошком» (порошки сегодня, как известно, только нюхают).
Ну и наконец самый постыдный элемент мойдодырного творчества — самовар: «Его Дёма тоже никогда не видел. Решили, что это старинный чайник» ©.

На этом месте я совсем сломалась и стала как новенькая — несите меня в массы.
Дело в том, что попытки пооригинальничать, пересказывая старые сказки на новый лад или натужно сочиняя им дикие смыслы, чтобы вытащить навороченное поражённой публике, как глистов из собственного нутра, наблюдаются всё регулярнее и в большом количестве.

И креативный продюсер отнюдь не первая неудачная пересказчица Мойдодыра, монументального как сфинкс. Задолго до неё, на моих уставших от констатации подобной пышной дребедени глазах, не одна кокетливая журналистка сломала зубы и перо о вируозный гротеск Чуковского.

Журналисток давно и дух, и слог, и след простыл, а Мойдодыра переиздают и читают бесконечные поколения, обучаясь не только развитию воображения и основам традиционной (не политкорректной!) морали, но и истории, и богатейшему русскому языку.

Поэтому, даже если креативный продюсер собирается взращивать сына Дёму для совсем иных рафинированных широт и высоких сфер, до того, как Дёма усвоит, что устрицы едят не из ушата, корыта или лохани, и не кочергой, Дёме нужно срочно показать самовар. Для общего развития и мировой культуры.

Чтобы при случае не ударил лицом в грязь, а блеснул в разговоре, где-нибудь в салонах или редакциях Европы или Америки. Там, представьте и проглотите, все хоть сколько-нибудь образованные люди знают, что такое самовар.

Не знают, или старательно делают вид, что не знают только те, о которых мудрая и храбрая мама писателя Корнея Чуковского говорила: «Серьги золотые, а шея немытая».

А всем креативным продюсерам, требующим снабдить российские книжные магазины «чем-нибудь посовременнее», равно необходимо срочно про- или перечитать именно «Мойдодыра» и всю его вышеупомянутую компанию. В целях повышения квалификации.
Чтобы, не приведи Господь, не ляпнуть где-нибудь в тексте «стремительным домкратом», что «пеньюар» — это бальное платье, или не написать про жокея, который «затягивает на лошади супонь и садится на облучок».
Впрочем, судя по трудностям, одолевшим продюсера в текстах Чуковского, сдаётся мне, что эти цитаты креативный продюсер не осилит вовсе...

Креативный продюсер вряд ли догадываются, что взрослые шедевры начинаются с детской классики.

И вряд ли отдаёт себе отчёт, как типично снобское желание выделиться среди простецкой действительности и отмежеваться от собственной истории особенно гротескно мутирует в анекдот с дамой, пытавшейся поразить собеседника своей рафинированностью, долго рассуждавшей о шампанском и музыке Брамса, o коньяке и кантате Генделя, a на робкий вопрос про пиво, спонтанно ответившей: «Нет, пиво я не люблю, знаете. Я от него ...perdu...».

Елена Кондратьева-Сальгеро, журналист, главный редактор литературного альманаха «Глаголъ», Франция. 

© 2008 - 2024 Фонд «Центр политической конъюнктуры»
Сетевое издание «Актуальные комментарии». Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-58941 от 5 августа 2014 года, Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-82371 от 03 декабря 2021 года. Издается с сентября 2008 года. Информация об использовании материалов доступна в разделе "Об издании".