Скончался известный переводчик и литературный критик Виктор Топоров
Переводчик, литературный критик и ответственный секретарь премии «Национальный бестселлер» Виктор Топоров скончался в среду на 68-м году жизни, сообщила на своей странице в Facebook дочь писателя Аглая Топорова.
«Это правда», — написала она.
Как сообщают РИА Новости, ранее 13 августа Топоров сообщил на своей странице в Facebook, что он находится в больнице. Позже он добавил: «Мне пока не очень легко писать. И не очень удобно. Поэтому не требуйте от меня подробных отчетов в личку каждому. Все терпимо, и ничего пока не ясно — я и сам больше ничего не знаю. Честное слово».
Однако 14 августа он писал уже следующее: «НЕ МОГУ никого порадовать, кроме собственных недоброжелателей. Без экстренной операции все же не обойтись, причем исход гадателен».
Виктор Топоров был постоянным колумнистом «Актуальных комментариев». Редакция выражает соболезнование родным и близким литератора.
Виктор Топоров родился в 1946 году в Санкт-Петербурге. В 1969 году окончил Ленинградский государственный университет по специальности филолог-германист. С 1972 года Топоров активно публиковался в качестве поэта-переводчика. Благодаря его переводам английской, американской, немецкой и нидерландоязычной поэзии русский читатель смог по-новому взглянуть на творчество Джона Донна, Джорджа Байрона, Уильяма Блейка, Перси Биши Шелли, Эдгара По, Оскара Уайльда, Редьярда Киплинга, Иоганна Вольфганга Гете, Фридриха Ницше и других.
С 1987 года Топоров начал публиковаться как критик современной русской литературы. В 2004 году он стал обозревателем «Политического журнала». С 2000 по 2005 года Топоров возглавлял издательство «Лимбус Пресс». Все это время он являлся активным участником литературно-общественной жизни Петербурга. За свою жизнь Топоров неоднократно становился лауреатом международных и российских премий.