Статья
1488 16 июня 2011 17:49

Викторианский Лондон

Это сухой, полный фактов и лишенный эмоций отчет любопытной и практичной бабушки, которую интересует, почем фунт мяса и как работает канализация.

Комментарии экспертов

Издательство Ольги Морозовой после двух книг Питера Акройда («Лондон. Биография» и «Темза. Священная река») издало на русском языке другое большое английское исследование. На этот раз, книгу Лайзы Пикард «Викторианский Лондон». Исследование не столько глубокое, сколько подробное.

Читать книгу Пикард без соответствующего визуального ряда немного скучно, т.к. обилие деталей фактически приводит к обилию упомянутых предметов и вещей, а потом и сводиться к ним. Например, устройство для автоматического верчения вертела. Сериал BBC «Викторианская ферма» дает о нем, да и о самой викторианской кухне куда более яркое представление, чем соответствующая глава Пикард. Но обилие источников, цифр и цитат делает «Викторианский Лондон» если не самостоятельной книгой, неплохим справочником, главы которого можно читать не по порядку, а по желанию.

Отношение к своей книге у Пикард очень личное, но выраженное почему-то краткими замечаниями по ходу текста, призванными выразить недоумение, возмущение, одобрение или иронию автора. На фоне не слишком-то удачно структурированных глав, это представляет книгу в несколько легкомысленном свете. Фигура писателя Карлейля и его жены, регулярно всплывающих в тексте с задачей пояснить принцип уклонения от подоходного налога или приема холодных ванн на кухне, серьезности тоже не добавляет.

Стиль Пикард похож на стиль Чарльза Диккенса (даже, описывая в главе посвященной устройству домашних ванн вышеупомянутый холодный душ на кухне, она не может удержаться от указания на то, что на кухне также жила служанка). То же обилие неуместных деталей, за которыми и общий смысл не углядишь, то же скептическое отношение к Лондону — городу нищих и черных цилиндров.

«Викторианский Лондон» действительно развеивает гипноз англомании. Лондон середины/конца XIX века у Пикард это место, где процветала нищета, антисанитария, чудовищное социальное расслоение. Где женщины, читая женские журналы по домоводству, пытались выйти замуж за мужчин, которые успешно скрывались от них в полностью женозаменяющих (в бытовом плане) клубах. Где царили топографическая неразбериха и непрактичность с застройкой, где дизайнер Моррис и повар Сойер реформировали вкусы общества к лучшему и старались немного на этом подзаработать. И где купить пирожок с лотка было гораздо проще, чем приготовить еду дома. Тот Лондон, по которому гуляли Джек Потрошитель и писатель Карлейль вообще был чем-то очень похож на современную Москву. В нем даже был свой эквивалент магазина «Zara» — магазин Мозеса, где в основном одевался рабочий класс, но и не брезговал которым и класс высший, при условии, что пуговицы на одежде менялись на немаркированные названием магазина.

И, тем не менее, есть что-то такое в этом Лондоне, что передается и книге Пикард. Некое очарование. И книга и Лондон почему-то не вызывают неприятия, а скорее провоцируют немного умилится. Когда даже самые бедные пытаются поддерживать определенный статус нося пусть и потрепанные, но цилиндры, когда ещё не утрачена вера в то, что благотворительные и государственные учреждения способны на самом деле изменить жизнь бедняков к лучшему... В Лондоне Пикард нет блеска. А вот это умильное, уютное и немного нечистоплотное очарование есть.

Лайза Пикард, «Викторианский Лондон», М.: Издательство Ольги Морозовой, 2011 — 528 с.

© 2008 - 2024 Фонд «Центр политической конъюнктуры»
Сетевое издание «Актуальные комментарии». Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-58941 от 5 августа 2014 года, Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-82371 от 03 декабря 2021 года. Издается с сентября 2008 года. Информация об использовании материалов доступна в разделе "Об издании".