В Ватикане современные слова переводят на латынь
Лингвисты в Ватикане по поручению папы римского Бенедикта XVI работают над переводом на латинский язык современных слов и терминов, пишет газета «Монд».
Как отмечает издание, что понтифик стремится к тому, чтобы латынь, являющаяся одним из официальных языков Ватикана, шла в ногу со временем и не утрачивала актуальность в современной жизни, передаёт «Интерфакс».
В итоге в Ватикане составили словарь с переводом современных слов на мертвый язык. Выяснилось, что, к примеру, сигарета на латыни называется fistula nicotiana, баскетбол - follies canistrique ludus, бармен - tabernae potoriae minister, дезодорант - foetoris delumentum, компьютер - instrumentum computatorium, мини-юбка - tunicula minima, ООН - Unitarium Nationum Coetus, любитель панк-рока - punkianae catervae assecla.
Составление такого словаря - лишь одна из инициатив Бенедикта XVI по популяризации латинского языка в мире. В статье отмечается, что он также намерен открыть в Ватикане Академию латинского языка.